Cómo mejorar la enseñanza de idiomas para los refugiados

Periodista ANASTACIO ALEGRIA
6 Lectura mínima

El aprendizaje de la edad adulta no siempre responde las mismas motivaciones que nos muestran cuando somos niños. A veces, esta tarea se convierte en una forma de sobrevivir a las circunstancias personales imprevistas. Por ejemplo, cuando salimos de nuestro país, porque nuestra vida está en peligro. En estos casos, es posible que necesitemos instalar el lugar donde todos los mensajes y todas las señales se escriben en el segundo alfabeto y necesitamos aprender a leer nuevamente, carta por carta.

Sucede con los adultos refugiados. En su nuevo entorno de recepción, se enfrentan al choque cultural marcado desde el comienzo de las barreras de comunicación. Para ellos, el lenguaje es comprenderlos es la cuestión de la supervivencia.

Subiendo al autobús, hablando con un médico donde resultaron heridos o discutidos en una conversación para trabajar, situaciones para su existencia y por su desarrollo personal que requiere interacciones comunicativas verbales y no verbales.

Aprende con tus sentidos

El Reino Unido se convirtió entre 2011 y 2020. Años en un país que recibió una gran cantidad de refugiados de varios orígenes. En el año académico 2019-2020.

A Lire Aussi: ¿Por qué es tan difícil aprender el género de la gramática en otro idioma?

Durante este proceso, se encuestan adultos refugiados de varios países que viven en el Reino Unido. El objetivo era averiguar qué situaciones necesitaban para aprender inglés y qué actividades aprendieron mejor.

Además de hacer materiales didácticos (ESOL para los refugiados: investigados nos permitió comprender que, independientemente del estudio personal de un individuo, estos estudiantes procesan la información de manera más eficiente en la que sus cinco protagonistas escucharon.

Aprendizaje significativo en el mundo real

Los adultos que aprenden un idioma en una situación de impacto cultural o trauma personal previo aprenden mejor a través de la experiencia directa y la participación activa.

Las visitas de campo (en el mercado o la escuela) o la actividad basada en el papel del papel (llamadas telefónicas para el empleo o médicos) contextualizan el aprendizaje en las realidades vitales de los estudiantes, respetando posibles restricciones a sus habilidades digitales. Estas actividades les ayudan a conectar experiencias previas con experiencias actuales en un proceso de aprendizaje significativo global.

A diferencia de los aprendices infantiles, que a veces deben imaginar situaciones creadas para la práctica del idioma, el rango de experiencias previas en el caso de los adultos se está expandiendo y, por lo tanto, la conexión con las experiencias actuales es actual.

Trauma como compañero de viaje

Además, la actitud en este estudiante estará particularmente condicionada por su hogar y posesiones, y han perdido su hogar y sus inseguridades y la falta de recursos que implican que implica que implicaba que implica en problemas y la falta de recursos que implican que esto significa desorientaciones e incertidumbre de viajes o ansiedad y estrés para adaptarse a la nueva sociedad.

Enseñar un idioma a las personas en este software requiere modificar algunas estrategias habituales en el aula de idiomas, como comprender los retrasos o las ausencias, dar espacio físico a los estudiantes, no ponerlo en sitiadores comprometidos, corregir errores de una manera delicada o no compartir información delicada sobre el origen de su país o forzar el tema. Evite los problemas que pueden ejecutar recuerdos traumáticos (familia o viajes, por ejemplo) y confiar más en la tercera persona, evitando la adaptación, también son algunas de las estrategias más importantes.

Una lirio aussi: aprendemos durante la vida, pero no de la misma manera o las mismas cosas

Las clases deben estar muy estructuradas y seguir la misma rutina, con reglas claras y restricciones del día. En cuanto al contenido, debe centrarse en el lenguaje para las necesidades diarias, con objetivos regulares y controles de progreso. También es aconsejable utilizar estrategias de primeros auxilios para la salud mental, como la clase de inicio con meditación o actividad relajante.

Para los refugiados, aprender el lenguaje de su país de admisión significa un paso necesario y obligatorio para desarrollarse como seres humanos completos en la nueva sociedad que los aloja. Aunque todavía hay una manera de comenzar en la práctica educativa inclusiva, hay algunos pasos en forma de materiales y orientaciones pedagógicas que comienzan el camino.

Este artículo fue escrito en CO -Autofrise de Luis Robinson, ESOL y profesor de adultos españoles en el Servicio de Distrito en el Condado de Leicester (Reino Unido).


Descubre más desde USA Today

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

Comparte este artículo
Deja un comentario

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

es_ESSpanish

Descubre más desde USA Today

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo