30. Abril se completó el ochenta aniversario del lanzamiento de la liberación de las mujeres Ravensbruck. Por esta razón, en los próximos días asistiremos a la publicación de fondos especiales en los medios de comunicación de la mujer española que sufrió deportación.
Entre las primeras frases en matar la atención de los lectores, encontraremos la siguiente declaración: más de cuatrocientas mujeres españolas fueron deportadas. Incluso en algunas noticias, puede especular con figuras más grandes. Sin embargo, esta declaración es un mito construido a lo largo de los años sin ningún documental o científico.
El origen del soborno provino de las investigaciones y publicaciones realizadas por Neus Catal de desplegados, quien defendió esta hipótesis a pesar del hecho de que nunca documenta más de sesenta casos con el nombre y el apellido en su trabajo en su trabajo en Amicile de Ravensbruck. Además, hay más de dos semanas de errores que permanecen amialmente, se han reproducido investigadores e instituciones académicas.
102 mujeres
La confusión más común en el origen y la ciudadanía del deporte, que debemos agregar más fallas en las identidades de las mujeres.
Atletas políticos de Lidija Audire, AC 21 P
Por ejemplo, Vivienne Marie Rose a Silva era un padre francés Lyon y una madre portuguesa, no española. Lydia, Rodríguez no nació en Sant Salvador de Guardioli, sino en El Salvador, el país. Josefina y Francina Sabate, madre e hija, zona fronteriza francesa con Cataluña, hablan de cataloon, pero su origen familiar era francés. Stella Kugelman, afirmó como una niña española en los campos, nacida en 1939. Años de Klione, judío belga, judío belga y Luis Gustavo Kugelmann, que no era español, sino nacionalidad y Biča belga (solo tenía seis años en España). Son algunos de los ejemplos más memorables que indican la necesidad de repetir el trabajo de cero.
Realizando el nacimiento de Louis Gustave Kugelmann. Archivo, Registro de las actas civiles de Viena, Viena, 1907.
La documentación polaca Ravensbruck es bastante mala si la comparamos con otros campos como Mauthausen o Berger-Belsen, por lo que no es suficiente renovar la lista de la deportación de las mujeres.
Por esta razón, las fuentes francesas son básicas y, en absoluto, los historiadores las usaron un poco. Hay listas y archivos de repatriación muy completos en los archivos del departamento (South France, East Pyrenees, Altos Garone, Atlanta, Atlantic, Atlantic Pirenees, Landes y High Pyrene) y en el Archivo Nacional de París son especialmente útiles. También en la dosis policial de gendarmerías francesas, archivos médicos en archivos locales de París, información sobre los campos permanentes deportados del sur de Francia e información abundante en archivos deportados y resistentes en el archivo militar de Kaen y París.
Además, hay documentación de la Cruz Roja Internacional, el Servicio Ibérico (Sección Internacional 1939), Portugal y América Latina (Federación Española (Federación Española (Federación Española y marca y muchas otras fuentes) deportó el origen español nacido en España y Francia.
Este número se puede aumentar ligeramente porque hay casos en curso para consultar en Francia y la documentación de Alemania. Sin embargo, el número de cuatrocientos no es realista y no hay datos que permitan el mantenimiento de esta teoría.
Lista de político español deportado. Archivo del Departamento de Pirineos del Este, Perpinan, 1945. ¿El año fue todo republicano?
Otro de los mitos más extendidos sobre la deportación de la mujer española es llamarlos “republicanos deportados a los campos”.
De los ciento dos, dieciséis nacen en el país de la vecina hija de migrantes económicos, y treinta y IK llegaron a Francia buscando trabajo entre 1900 y 1935. Años. Años.
Por otro lado, no todos exiliados durante la Guerra Civil española emigraron a Francia por su lealtad a otra república o milicia en los grupos de izquierda; Las causas fueron mucho más complejas.
Aunque tenía un republicano en los campos, más de la mitad no lo hizo, por lo que fue un grave error enfocar la historia en los casos más famosos, como los Neus Catal, Mercedes Núñez o Constanz Martínez.
Prostitución en el campo
En los últimos años, los campos de la playa y los cuarteles de mujeres de Fermina Canaverasa ampliaron la creencia de que había una red de prostitución en los campos de concentración en los que participaron mujeres españolas.
Primero, la protagonista de la novela, Isadora Ramírez, nunca pasó por los campos o Francia. El autor defiende que es una historia real, pero no hay documento en Francia, Alemania o España en cualquier archivo, lo que confirma su historia. Es el caso como Enric Marco, un fraude, que nunca vivió ese infierno.
En segundo lugar, el libro está loco con los errores y no restaura con precisión la experiencia de la deportación de las mujeres españolas en los campos. Hay ampliamente ignorancia del autor en el funcionamiento de la máquina terrorista nazi.
Tercero, ninguna mujer española testificó en redes de prostitución fuera de Ravensbruck o cualquier documento que indique su transferencia a estos cuarteles. Es una ficción muy lejos de las historias reales que han vivido español y peligro para la memoria histórica.
Experimentación médica
Informe médico de Constanza Martinez, GR 16 P 399585. Archivos de Defensa París, París, 1970.
Finalmente, necesitamos ver el último mito: experimentación de médicos nazis en mujeres españolas. De cien dos deportados, dos fueron esterilizados introduciendo sustancias dañinas en cervicales cervicales y todavía hay lesiones compatibles en los siguientes informes médicos.
Alfonsina Buyo Vela Medicine, AC 21 P 642314. Archivo de defensa Caen, 1951.
Sin embargo, estos tres casos a veces se desplazan en el fondo en prensa y artículos académicos para dar espacio a la tortura médica que sufrió a las mujeres de otras nacionalidades.
De hecho, reemplazan la historia del español y se olvidan de explicar los problemas médicos que realmente vivían en campos como típifos, tuberculosis o manchas. Además, descuidamos su sufrimiento posterior: la mayoría tuvo que vivir juntos por el resto de sus vidas con complicaciones respiratorias, obstétricas, cardiovasculares, digestivas, psiquiátricas …
En conclusión, los mitos en torno a la deportación de las mujeres españolas son peligrosas y deforman sus historias en el punto de lo que es difícil saber qué es verdad o mentir para los propios investigadores, las asociaciones de la memoria e instituciones históricas.
Sin embargo, las investigaciones que espero durante todo el año y las siguientes solicitarán errores y establecerán una base sólida de conocimiento que sirva como punto de partida y apoyo para recuperar la historia real de los deformadores Ravensbruck.
Descubre más desde USA Today
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.