A través de casi 250 años de historia, Estados Unidos nunca tuvo un idioma oficial. 1. Marta, el presidente estadounidense Donald Trump cambió eso cuando firmó una orden ejecutiva, que marcó el inglés como el único idioma oficial del país. El comando indica la ruptura básica del enfoque a largo plazo del gobierno estadounidense en los idiomas.
“Desde la fundación de nuestra República, el inglés utilizado como nuestro idioma nacional”, ordena Trump Command. “Es en el mejor interés de Estados Unidos determinar los gobiernos federales uno, y solo un idioma oficial”.
Esta nueva cuenta también recuerda la posibilidad de acceder al idioma bajo la cuenta ejecutiva anterior desde 2000. años, que tenía como objetivo mejorar el acceso a los servicios para personas con inglés limitado. Las agencias federales parecen no tener la obligación de dar información vital en otros idiomas ahora.
A pesar de algunas reacciones en el New York Times, Washington y en otros lugares, no está claro si la orden ejecutiva de Trump enfrentará desafíos legales o políticos. En medio de ataques constantes, la administración Trump sobre las normas establecidas, esta regulación puede pasar una resistencia relativamente pequeña, a pesar del significado más profundo que se extiende lejos del idioma.
Realidades multilingües y fantasías monolingües
Estados Unidos tiene una larga historia multilingüe, comenzando con cientos de lenguas indígenas indígenas. La capa secundaria son lenguas coloniales y sus variantes, incluidos los franceses en Louisiana y el español en el suroeste. En todos los períodos históricos, los idiomas de inmigrantes en todo el mundo se agregan esencialmente una mezcla lingüística que hace que Estados Unidos
Hoy, Nueva York es una de las ciudades más orgullosamente diversas del mundo, con otras ciudades costeras estadounidenses que no están muy lejos. Según los datos enumerados, el quinto de todos los estadounidenses puede hablar dos o más idiomas. Los beneficios sociales, económicos y cognitivos del bilingüismo están bien establecidos, y no hay datos para respaldar la afirmación de que el discurso más de un idioma amenaza la integridad del estado estatal de la nación.
Construyendo en Jackson Heights, Queens, Nueva York, que alberga a los oradores de varios idiomas del sur de Asia y sus asociaciones, 17 de abril de 2017 años. (Ross Perlin)
El inglés ha funcionado durante mucho tiempo como una lengua franca pragmática para los Estados Unidos, pero la tendencia estadounidense del monolingulismo ideológico es la recolección del swing.
La aparición del español como otro idioma de la nación, con muchos más de 40 millones de hablantes, ha creado una cierta ansiedad. Durante las últimas décadas, más de 30 estados estadounidenses tienen inglés como idioma oficial.
Inseguridad del lenguaje
Orden Ejecutiva 1. Marta es un logro de la corona para “Movimiento solo en inglés”. Trump fue directamente aprovechado en este sentimiento y sus preocupaciones xenófobas, enraizadas en escombros blancos y supervisión blanca.
En 2015 durante su primera oferta para una oficina ovalada, Trump reprendió a Jeb Bush, ex gobernador bilingüe Florida, durante la discusión televisiva, declarando: “Este es un país en el que hablamos inglés, no español”.
Hablando en la Conferencia Administrativa Política Conservadora en febrero de 2024. Años, Trump dio la voz a su inseguridad lingüística:
“Tenemos los idiomas que ingresan a nuestro país. No tenemos un instructor que pueda hablar ese idioma … son los idiomas, eso es lo más loco, nunca han oído hablar de este país. Es algo muy horrible”.
Además de las groseras falsedades y el exceso dedicado, tales declaraciones solo reflejan la debilidad y el miedo. Orden ejecutiva de 1. Marta dice “un idioma nacional en el núcleo de una sociedad única y cohesiva es”.
De hecho, una señal de fortaleza que los estadounidenses hasta ahora no han necesitado tal mandato, navegan efectivamente su compleja realidad multilingüe sin legislación desde arriba.
Inglés en todo el mundo
Es confiable comparar la política lingüística de los Estados Unidos con otros contextos coloniales del asentamiento, donde el inglés es dominante.
En la vecina Canadá, Idiomas oficiales de 1969. Actuando el mismo estatus de inglés y francés, dos idiomas que trajeron migrantes europeos, y requiere que todas las instituciones federales brinden servicios en ambos idiomas en ambos idiomas. Se descubrió, solo 50 años después, Canadá finalmente envió el ach para dar una modesta confesión a los idiomas originales del país.
Si bien la Constitución en Australia no está determinada por el idioma oficial, el gobierno alienta al inglés como “idioma nacional”, y luego ofrece traducir algunos sitios web a otros idiomas.
Navegando la diferencia entre el de facto y de jure, Nueva Zelanda se ha hecho cargo del considerador de aproximación. Reconociendo que el inglés está inquieto y seguro, incluso sin un sustrato legal, los legisladores neozelandeses se han guiado en otros lugares. Realé maorí recibió el estado oficial del idioma en 1987. Año, y luego al lenguaje de señas de Nueva Zelanda en 2006. años.
Incluso el Centro Colonial y el origen en el origen de la expansión global del inglés, el Reino Unido asume una posición sombría en la política lingüística. Galés e irlandeses recibieron algún reconocimiento oficial, mientras que en Escocia, BRD en Gaidhlig continúa siendo abogado por el reconocimiento oficial de Galecy.
La gente pasa alentándolos a ordenar café en Marior, durante el año del idioma maorí en Wellington, Nueva Zelanda, en septiembre de 2024. Años (Photo / Charlotte Grahammclai) Principio y práctica
El reciente rango ejecutivo Trump también es práctico y simbólico.
Prácticamente, no está claro cuál es la próxima herramienta para el español en Puerto Rico en Puerto Rico, las lenguas indígenas de Hawai y Alaska, que recibieron reconocimiento oficial, por los signos estadounidenses de signos y para todas las comunidades multilingües que componen la nación.
El enfoque lingüístico puede ser una cuestión de vida o muerte.
La interpretación en los tribunales, hospitales y escuelas es un derecho humano básico. Nadie debe ser prohibido para acceder a servicios vitales simplemente porque no hablan inglés, ya sea cuando tratamos con el juez, el médico o el maestro. Las consecuencias de las agencias gubernamentales que han abandonado sus esfuerzos ya limitados para traducir e interpretación podrían tener grandes consecuencias.
Simbólicamente Trump ordena la carne roja para sus seguidores de Mag. Asociando la integridad nacional con la promoción de un idioma por encima de otros, parece reflejar a los estadounidenses extremadamente, pero en realidad destruye la diversidad cultural y de idiomas que lo hace excepcional.
Es irónico que esta orden ejecutiva se haga armonizar con la mayoría de las otras naciones nacionales, aunque no aquellos que hablan inglés como su primer idioma, que desean imponer un idioma estandarizado de la mayoría étnica en todos sus ciudadanos. Las consecuencias pueden ser polarización y homogeneización.
La mayoría de las personas en el mundo son decisivamente multilingües y se vuelven aún más. Los estadounidenses no dejarán de hablar, escribir y firmar en idiomas que no son inglés para una orden ejecutiva. El dinamismo del lenguaje ahora es esencial para el tejido social en el país. Debe ser cultivado y defendido.
Descubre más desde USA Today
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.