Sospecha y cariño. Miedo y emoción. La mayoría de las personas tienen sentimientos encontrados sobre AI English, lo reconozcan siempre o no. Al leer texto generado por IA, las personas sienten que suena extraño o falso. Cuando una persona lee inglés, es más probable que sienta que tiene una voz distintiva o un toque personal.
¿Qué hace exactamente que el inglés suene como inteligencia humana o artificial? ¿Y importa si el inglés con IA nunca logra realmente una sensación humana?
Estoy investigando la institucionalización del inglés. Hay una larga y problemática historia de personas que se sienten positivas o negativamente acerca de diferentes tipos de inglés, premiando la forma en que algunos sectores de la sociedad lo hablan o escriben y devaluando cómo lo usan otros.
Cuando surgieron las herramientas de lenguaje generativo de IA, magnificaron estos problemas. Los modelos de lenguaje grande basados en inglés se entrenan con texto de la Internet pública. Las instrucciones humanas les dicen a los modelos que suenen como inglés formal. Debido a esto, los grandes modelos de lenguaje terminan entrenándose para todos los prejuicios incorporados en los textos e ideas humanos estandarizados.
En mi trabajo, conozco personas que nunca confiarían en Internet para saber qué está bien y qué está mal, pero creen que la inteligencia artificial generativa les dirá cómo escribir.
El hombre contra ti
El primer paso para convertirse en un usuario más informado de AI English es tratar de comprender qué quieren decir las personas cuando dicen que escribir suena humano. Esta comprensión mejorará su alfabetización en IA. Lo más importante es que le permitirá aprender a reconocer las dos cualidades que distinguen el inglés humano del inglés de IA: variabilidad y legibilidad.
El inglés humano contiene patrones lingüísticos persistentes, aunque sutiles, de variación y legibilidad. Por el contrario, la IA utiliza lo que yo llamo inglés de examen: el inglés bastante formal y denso que se prefiere en los exámenes y trabajos académicos. Es menos diverso y menos legible. La gente lo ve como un robot, pero también lo ven como inteligente.
Aquí tienes una prueba rápida: lee los dos mensajes de texto siguientes y adivina cuál es de un humano y cuál de ChatGPT.
“No estoy seguro de cómo decirte esto. No hay una manera fácil de decirlo… No puedo hacer que los viernes por la noche sean divertidos. Lo siento. Sin embargo, siéntete libre de enviarme un mensaje de texto durante la noche si hay una pausa en la conversación. De todos modos, espero que tu viaje exótico vaya bien. Nos vemos la próxima vez”.
“¡Oye! Lo siento mucho, pero no podré asistir el viernes por la noche. ¡Espero que todos la pasen muy bien y nos vemos el próximo semestre!”
Un lector humano probablemente notaría algunos patrones de inmediato. El primer mensaje tiene más “tektes”: está en minúsculas por defecto e incluye las grafías fonéticas “ur” y “u”. El segundo texto tiene mayúsculas, comas y ortografía en inglés.
Probablemente la gente tendrá otras impresiones. Quizás el primer texto sea más personal y menos seguro de sí mismo. Quizás el segundo texto sea rígido, como si lo hubiera escrito un conocido. El primer texto contiene diferentes tipos de frases y oraciones, mientras que el segundo texto repite la misma estructura de cláusula cuatro veces.
En cierto nivel, los lectores humanos se dan cuenta de esos patrones. La mayoría de la gente diría que el primer texto fue escrito por un humano y el segundo por una IA. De hecho, el segundo párrafo fue generado por ChatGPT.
Incluso esta ilustración básica muestra que el inglés humano incluye variaciones en el uso de palabras y estructuras gramaticales que descomponen la información y transmiten significados personales. AI English tiene menos variación y frases nominales más densas. En los estudios de investigación, estos patrones se repiten en todos los géneros y registros.
Algunos patrones de inglés de IA están cambiando
Las herramientas de escritura de IA están evolucionando y los grandes modelos de lenguaje varían. GPT 5 era notoriamente frío en comparación con su predecesor GPT 4, por ejemplo.
Pero es probable que los patrones de los que hablo persistan. AI English favorece lo que el inglés de examen siempre ha premiado: homogeneidad y densidad de información. Y hasta ahora, el ajuste de las instrucciones (entrenar modelos de IA para que sigan instrucciones humanas) sólo hace que el inglés de la IA sea menos parecido al inglés humano. No ayuda que escribir IA sea parte de lo que se entrena a los robots de IA.
El efecto neto actual es que el inglés de IA se entrena en un inglés que en la práctica es mucho más limitado que el inglés humano colectivo real. Los seres humanos, por el contrario, utilizan no sólo un lenguaje probable, sino también un lenguaje posible, basándose en la variedad de usos del lenguaje que observan, su capacidad creativa para nuevas expresiones y su tendencia a mezclar patrones lingüísticos personales e impersonales.
Los modelos de IA pueden producir un lenguaje convencionalmente correcto que suene inteligente, pero ese lenguaje carece de la variación, accesibilidad y creatividad que hacen que el lenguaje sea humano. Cómo pueden coexistir la inteligencia artificial y el inglés humano
Si puede volverse más consciente de las diferencias entre la inteligencia artificial y el inglés humano, estos conocimientos pueden ayudarle a utilizar ambas formas del lenguaje de manera más productiva. Aquí hay algunos pasos a seguir:
Utilice etiquetas de idioma. Al describir un pasaje determinado, utilice etiquetas como “denso”, “ordinario”, “interpersonal” o “informativo”, en lugar de etiquetas sociales como “suena inteligente” o “suena desconectado”. Considere la posibilidad de investigar patrones reales en inglés humano y de IA y, en otras palabras, tratar de describir patrones de lenguaje en lugar de sentimientos sobre ellos.
Utilice herramientas de IA de forma selectiva. El inglés humano no sólo tiene patrones más accesibles y variados, sino que también involucra al cerebro más que el uso de herramientas lingüísticas de inteligencia artificial. Para evitar que el inglés con IA eclipse los diversos idiomas humanos del mundo, utilice la IA de forma selectiva.
Utilice las herramientas seleccionadas. Herramientas como pequeños modelos de lenguaje y programas que se pueden agregar a un navegador web para erradicar los prejuicios, como Bias Shield, pueden ayudar a las personas a tomar decisiones basadas en principios sobre el uso del inglés con IA. Herramientas como los chatbots translingües también pueden aportar al inglés de IA mucha más variación global del inglés humano.
Sea consciente de lo que suena inteligente y por qué. Un siglo y medio de exámenes de inglés hace que sea fácil pensar que los patrones de escritura densos e impersonales son inteligentes. Pero como cualquier patrón lingüístico, tienen ventajas y desventajas. No son particularmente personales ni legibles, especialmente para una audiencia diversa, y no son representativos de la variedad de inglés global que se utiliza hoy en día.
Puede haber buenas razones para utilizar el inglés de examen, pero no solo porque los robots de inteligencia artificial lo generen o porque la gente haya aprendido a percibirlo como más inteligente.
En el mejor de los casos, AI English es una base de datos de idiomas impulsada por estadísticas. Es grande, pero está enlatado. La historia nos dice que el espectro completo del inglés humano global brinda a las personas las mayores oportunidades para expresarse y conectarse.
Descubre más desde USA Today
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

