Cuando hablamos cualquier idioma, pronunciamos ciertas sílabas en la cadena de palabras con mayor intensidad. Esta intensidad se llama énfasis y palabras prósperas que lo contienen, enfatizados. En español, lengua libre, palabras acentuadas pueden llevar su acento en diferentes planes (numero / numero / numero). Por el contrario, los franceses, con un énfasis fijo, siempre lo tienen en la última sílaba (comentario, derecho).
Ahora es solo en algunos idiomas vocales acentuadas marcadas con acento consistente o gráfico (‘) para resaltarlo de otros. Y dentro de ellos, el español regula una serie de reglas que limitan el uso de estas marcas. No estamos escribiendo “Dame un poco de leche”, ya “dame un poco de leche”. Las reglas para el uso de acentos tienen en cuenta que la mayoría de las palabras en español son ordinarias (es decir, su sílaba acentuada es una suposición) y termina “n”, “s” o vocal, por lo que ninguna de las palabras no tiene estas características.
Si este es “el uso del usuario correctamente utilizando el acento relativamente simple, en la última investigación de factores secundarios, los errores de ortografía son una de las estimaciones altas. Solo en Andalucía, los 4.000 exámenes son por esta razón, incluida la ausencia o el acento gráfico de mal lugar.
¿Qué tan importantes son los acentos?
En la comunicación básica, tal vez nada particularmente en serio, si se trata de un énfasis o un accidente, porque nuestra gramática interna o mental nos permite interpretar adecuadamente las declaraciones erróneamente escritas, como papá tomó la mano.
Esto parecía hablar en su famoso discurso en el Congreso de Zacatecas (1997): “Nadie debería leer, donde dice Revolware Revolver Will”. Ciertos estudios confirman esta confirmación de que el tiempo para fijar el aspecto a las palabras aisladas es el mismo si tienen acento o no.
Eficiencia comunitaria
¿Por qué entonces es aconsejable usar el énfasis adecuadamente adecuadamente? Por varias razones: algunas, por ejemplo, para la autoimagen y el prestigio cultural; Otros, para competencias y eficiencia comunicativa. Frente a la provocación de García Markuez, es cierto que un texto bien escrito sin errores de ortografía significa rigor mental, disciplina intelectual, elegancia … La precisión en voz alta también es una indicación de gusto por detalles y buen trabajo.
Por otro lado, enfatizando correctamente, cuando se trata de declaraciones y no son palabras aisladas, ayúdanos a comprender lo que leemos y cancelamos las posibles ambigüedades. Y también para pronunciar bien otras voces famosas (Buerdegano, Barbia, Bahorrina …) o variantes de idiomas de español (tu Cantas / Vos Cantas, cóctel / cóctel, video / video, etc.).
Además, la funcionalidad y la economía de énfasis en nuestro lenguaje contribuyen a la unidad del idioma en el mundo entero formal que habla español. En resumen, el etiquetado correctamente le permite distinguir las palabras y comprender e interpretar la escritura correctamente, con precisión y esfuerzos mentales mínimos.
Origen de las reglas actuales
La primera ortografía académica (1741) ha establecido las reglas de acenturación gráfica donde el principio de las economías se basa en las características acentos del español que ya han prevalecido: es decir, las reglas están diseñadas para que se enfaticen las palabras.
Dado que la mayoría de sus palabras son ordinarias (62%) y agudas (29%), mientras que las sílabas generalmente terminan todas las palabras para escribir casi todas las palabras sin acento: meses, ordinarios en el mar azul (peces que nadan en el mar azul). Los otros tuvieron que ser marcados (el biólogo encontró un fósil al lado de las cabras en el océano).
Y lire también: ¿bien? ¡Lindo! o hermosa !!! La importancia de la puntuación en la expresión de la escritura
¿Todos los idiomas usan énfasis?
Podría ser de otra manera. Simplemente debe observar la escritura de otros idiomas: en inglés, no se marca el énfasis, excepto en unas pocas palabras extranjeras, por lo que es necesario conocer la pronunciación de la palabra pre-juicio, donde el énfasis cae en la primera a).
Italiano, aún más hermoso en los acentos de español, solo significa el grado de vocal (Caffe / perche) y varios monólogo (s), o en la fabrica) o en el predelimismo (lasciatemelo) o o no aparece en las fafbrica) o no aparece en las isdualsulas (fabbrica) o no aparece en el fafbiatemelo.
Por el contrario, el griego moderno significa todos los acentos prosódicos con énfasis (παιδι ‘niño “,” biblioteca “), aparte de las palabras de monólogo, aunque también usan énfasis diacrítico para distinguir entre énfasis.
¿Por qué se hacen los errores?
Entre los maestros se encuentra una idea generalizada de que muchos antes de los estudiantes universitarios e incluso universitarios tienen una mala o una mejora en la ortografía, especialmente en términos de énfasis enfatizado, ligeramente justificado por algunos estudios.
Las causas respetables son varias: ignorancia de las reglas, desprecio por la escritura correcta, falta de lecturas valiosas y atención al escribir, el prestigio de los estándares académicos, el impacto de ciertas convenciones relacionadas con la tecnología, tipo de relaciones con destinatarios, etc.
Pero la ineficacia de los métodos de enseñanza girados excesivamente, que se centran en los errores y crean dudas al enfrentar espacios vacíos, también juega un papel.
A Lire Aussi: ¿Por qué son dictados tradicionales de aprendizaje ortografía?
Las habilidades necesarias para usar bien los signos de énfasis
Reglas generales de alivio, aparentemente simples, discriminando las palabras de la no violencia, respetando el tipo de palabras donde caen de acuerdo con la carta donde caen … y, teniendo en cuenta que las marcas se completan, aplicando sobre la configuración de las marcas encabezadas o no.
Todos son características especiales agregadas como Hiatus, Diphton y Tripthhong, esa contribución, la diversidad de Zasak o el énfasis diacrítico mencionado anteriormente.
Y qué decir sobre la confusión y la reticencia de muchos hispanohablantes cuando las normas de ortografía se oponen a nuestra intuición (como, por ejemplo, cuando nos dice que Guina o Truhana no deberían tener un acento, porque son monosilabic, para fines de ortografía); Cuando establece diferencias sutiles (marcado de objetos o no ciertos pronombres de acuerdo con su función sintáctica: qué / qué, quién, dónde / dónde / dónde …); O, frente a una costumbre profundamente arraigada, esto indica que no debemos usar adverbe solo y demuestra que (y se aplica).
El énfasis gráfico que enfatiza las palabras implica conjuntos de habilidades articuladas que exceden el almacenamiento simple: adquirir conocimiento y técnicas para ejecutarlas automáticamente. Pero, como en cualquier disciplina intelectual, se pueden lograr mediante una combinación de voluntad, reflexión, prácticas y métodos de enseñanza apropiados.
Descubre más desde USA Today
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.