Los judíos están prohibidos de las colonias del Nuevo Mundo de España, pero no detuvo las letras judías y convermo describen América

Periodista ANASTACIO ALEGRIA
11 Lectura mínima

Cada pocos años, la historia de Columbus resurgió: ¿afirmó el Genoy Navigator que América para España es secretamente judía, la familia española Fleed en la Inquisición?

Esta historia se extendió a fines del siglo XIX, cuando una gran cantidad de judíos vinieron de Rusia y Europa del Este a los Estados Unidos. Para estos inmigrantes, 1492 tiene doble importancia: la expulsión de judíos de España, así como los descubrimientos de viajes de Columbus. En ese momento, muchos estadounidenses revisaron a los investigadores como un héroe, la idea de que quizás uno de sus inmigrantes judíos ofrecidos de relaciones con los inicios de su nuevo país y la historia estadounidense de la libertad del Viejo Mundo de la Tirania.

El problema con la teoría de Columbus-Jews no se basa solo en evidencia leve. También distrae de historias mucho más complejas y reales de judíos españoles en Estados Unidos.

En el siglo XV, el reino de los judíos se enfrentó a la clave de ebullición: convertirse en el cristianismo o dejar el país que sus familias llamaron hogar durante generaciones. Los judíos portugueses enfrentaron una persecución similar. Ya sea que estuvieran buscando un nuevo lugar para establecerse o quedarse y esperar aceptar como miembros de la sociedad cristiana, ambos grupos estaban buscando pertenencias.

Artículos religiosos judíos en el Museo Metropolitano en Monterrey, México. Es Commons, CC BI-SA

Somos científicos de la historia judía y trabajamos en la primera traducción al inglés de dos texto del siglo XVI. “El libro de la nueva India”, Joseph Ha-Kohen, y los escritos espirituales de Luis de Carvaya fueron dos de los primeros textos judíos sobre Estados Unidos.

La historia del Nuevo Mundo no está completa sin los votos de las comunidades judías que se ocuparon del principio.

Doble conciencia

Los primeros judíos en Estados Unidos eran, de hecho, no judíos, sino “conversos”, lo que significa “significa” convertir “a sus descendientes.

Después de un milenio, una vida relativamente pacífica y próspera en el suelo ibérico, los judíos atacaron la ola de violencia en el verano de 1391. Años. Después de eso, miles de judíos se convierten por la fuerza.

Dos personas se paran en los pasillos altos con las ventanas y el diseño tallados.

Sinagoga El Transito, Comunidad Judía 14. Centurio en Toledo, España. Selbimai / Vikimedia Commons, CC BI-SA

Mientras que el conversación pertenecía oficialmente a la Iglesia Católica, los vecinos los observaron por duda. Algunos de estos convertidores eran “cripto-judíos”, que secretamente guardaban su fe. Las autoridades españolas formaron una inquisición de erradicar a cualquier iglesia considerada herejes, especialmente personas que salieron del judaísmo y el islam.

En 1492, después de ganar la última fortaleza de musulmanes en España, los monarcas Ferdinand e Isabella dieron a los judíos españoles restantes la elección de conversión o exilio. Al final, las personas que cruzaron el Islam fueron expulsadas.

Entre los judíos que han cambiado, algunos buscaron nuevas vidas dentro de la rápida expansión del Imperio español. Como escribió el historiador Jonathan Israel, los judíos y las concones son agentes y víctimas del imperio. “Su conocimiento de la lengua y la cultura ibérica, en combinación con la dispersión de su comunidad, los posicionaron para participar en la nueva economía global: comercio de azúcar, textiles, especias, y el comercio de vidas humanas, la esclavitud atlántica.

Sin embargo, los conversos también fueron mucho más vulnerables que sus compatriotas: podrían perderlo, incluso finalmente quemados vivos en la parte, debido a sus creencias. Esta doble conciencia, para ser parte de la cultura, pero además, es lo que hace que la conversión de vital importancia comprender la complejidad de la América Latina Colonial.

Para el siglo 17, una vez holandés e inglés han ganado partes de América, los judíos podrían vivir allí. Estas eran a menudo familias cuyas fuerzas fueron expulsadas de la península ibérica. Sin embargo, en las primeras colonias españolas y portuguesas, los judíos no permanecieron practicando abiertamente su fe.

Espiritualidad secreta

Una de estas conversos fue Luis de Carvajal. Su tío, de manera similar, Luis de Carvajal y de la Cueva, era comerciante, un comerciante de esclavos y apóstata. Como recompensa por sus hazañas, estaba al noreste de México moderno, nombrado gobernador del nuevo reino de León, en el noreste de México moderno. 1579. Trajo un gran grupo de familiares para ayudarlo a establecerse y aplicar un territorio robusto, que estaba compuesto por humedales, desiertos y minas de plata.

La estatua de un hombre que se ve profundamente en su mente mientras está sentado a caballo.

Estatua en Monterrey, México, Luis Carvajal y De la Cueva. Ricardo Delag / Vikimedia Commons, CC BI-SA

El tío era un católico piadoso que intentó mostrar su conversión, se integró en el desembarco del Nuevo Mundo de las Aduanas del Mundo. Luis es más joven, sin embargo, su potencial sucesor fue una cripto-judía apasionada, que pasó su propio tiempo libre juntos por las oraciones de Dios Israel y secretamente después del mandamiento de la Torá.

Cuando Luis y su familia fueron arrestados en la encuesta en el estudio en 1595. Año, su libro fue descubierto y utilizado como evidencia de su vida judía secreta. Luis, su madre y su hermana ardieron en cuestión, pero ella sobrevivió a un pequeño diario que estaba atado por cuero.

Ilustración en blanco y negro de una mujer que será quemada en cubos.

Exhibido desde el siglo XIX de la ejecución de las hermanas menores de Luis de Carvajal. ‘El Libro Rojo, 1520-1867’ a través de Wikimedia Commons

El pensamiento religioso luissico atrajo una amplia gama de cultura española moderna temprana. Utilizó la Biblia Latina y se inspiró en la espiritualidad interna centrada de los pensadores católicos como Frai Luis de Granada, teólogo dominicano. Se reunió con el ermitaño y el místico Gregorio López. Descubrió sometidos a Maimonids y otro rabino citado en las obras de los teólogos católicos que leían en el famoso monasterio de Santiago de Tlatelolco, en la ciudad de Mekico, donde trabajó como asistente del Rector.

Sus escritos espirituales son profundamente estadounidenses: los grandes desiertos y los huracanes furiosos fueron la instalación de sus despertares espirituales y sus reuniones con la gente del mundo del Atlántico en la formación en forma de visión religiosa moldeó su visión religiosa. Este pequeño libro es un ejemplo único de una gran cultura creativa que se ha desarrollado en un cruce del Viejo Mundo a Nova, nacido del intercambio y conflicto entre diferentes culturas, idiomas y fe.

Abra la letra con letras mayúsculas en oro y negro.

Mira los escritos espirituales de Luis de Carvajal, fotografiados en Nueva York. Ronnie Perelis más que el Prela

Los judíos españoles que se negaron a convertirse en 1492. años, mientras tanto, se vio obligado a perseguir y prohibir de las colonias del reino.

El viaje de la familia Joseph Ha-Kohen ilustra las dificultades. Después de la expulsión, sus padres se mudaron a Avignon, la ciudad papal en el sur de Francia, donde Joseph nació en 1496. Años. A partir de ahí, se dirigieron a Genes, un comerciante italiano, con la esperanza de casarse. Pero eso no fue. La familia ha sido expulsada varias veces, permitido regresar y luego expulsado.

A pesar de estas reversiones, Ha -Kohen se convirtió en médico y comerciante, líder en la comunidad judía, y merece respetar la comunidad cristiana. Según el final de su vida, habitó en una pequeña ciudad de montaña fuera de las fronteras de la ciudad y se convirtió en escritura.

Después de un libro sobre guerras entre el cristianismo y el Islam y otro sobre la historia del judío, comenzó un nuevo proyecto. Ha-Kohen adaptado “General de Las Indias”, relato de la colonización de la historia española de América, Francisco López de Gomara, revirtió el texto para la audiencia judía.

Desveltó la portada del manuscrito, con escritura impresa en hebreo.

1733 Lanzamiento de ‘Divrei Ha-IaMim, un libro sobre guerras sobre las guerras entre las culturas cristianas y musulmanas. Biblioteca John Carter Brown a través de Wikimedia Commons

El trabajo de Ha-Kohen fue el primer hebreo sobre Estados Unidos. El texto tenía cientos de páginas, y copió toda su escritura a mano nueve veces con la mano. Nunca ha visto a Estados Unidos, pero su vida es una erradicación repetida, tal vez llevó a preguntarse si los judíos se refugiarían allí algún día.

Ha-Kohen quería tener acceso a sus lectores con información geográfica, botánica y antropológica de texto, pero no una narrativa triunfalista de España. Entonces creó una traducción híbrida personalizada. Las diferencias entre las versiones revelan las complejidades de los judíos europeos en el momento de la investigación.

Ha-Kohen dejó referencias a Estados Unidos como un territorio español y criticó su brutalidad por su brutalidad hacia los pueblos autóctonos. A veces comparó indios americanos con los antiguos israelitas de la Biblia, sintiéndose relacionados con ellos como colegas de la víctima de la opresión. Sin embargo, en otras ocasiones expresó alienación e incluso repulsión en las costumbres indígenas y describió sus prácticas religiosas como “oscuridad”.

Traducir a estas personas que escriben no es solo un asunto para pedir el texto de un idioma a otro. También es una profunda reflexión en la compleja posición de los judíos y los conversos en esos años. Su punto de ascensor único ofrece una ventana en la historia entrelazada de Europa, Estados Unidos y entre ellos, lo que marcó la experiencia judía en el mundo moderno temprano.


Descubre más desde USA Today

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

Comparte este artículo
Deja un comentario

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

es_ESSpanish

Descubre más desde USA Today

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo